Автор фразеологизма литературного происхождения рыльце в пуху. Значение фразеологизма «Рыльце в пушку. Смотреть что такое "Рыльце в пуху" в других словарях

Выражение "рыльце в пушку" означает бесчестный поступок совершённый ранее и оставшийся на его совести и в памяти, а также грех, преступление и вину.
Данное словосочетание впервые использовалось популярным русским баснописцем и писателем И. А. Крыловым (1769 - 1844) в его стихотворении "Лисица и Сурок ", написанной не позже 1813 года и впервые увидевший свет в Петербурге в журнале "Чтение в Беседе любителей русского слова", который издавался на протяжении 1811 по 1816 годы. Руководителем сего литературного достояния являлся русский государственный и военный деятель, писатель и адмирал А. С. Шишков.

Лисица и Сурок (отрывок)

<...>
"Чтоб этому была причастна я греху?
Подумай, вспомни хорошенько». -
«Нет, кумушка; а видывал частенько,
Что рыльце у тебя в пуху ".

<...>

Сама редакция и организация "Беседа любителей русского слова " была полностью создана А. С. Шишковым в 1811 году. Известный поэт Александр Пушкин саркастически называл подобное учреждение "Беседой губителей русского слова ". В организацию "Беседы " входили не только известные литераторы и учёные того времени, но и духовные лица, высшие сановники и государственные деятели.

Основной задачей издаваемого "Беседой " журнала "Чтение " являлось воздействие на публику в духе охранительных идей.
По большей части в этом журнале печатали нравоучительные рассуждения и патриотические стихи, публикации о русском языке на тему "Рассуждения о новом и старом слоге русского языка " Шишкова, публикации по теории поэзии и по истории.

Большинство статей журнала отличались архаическим стилем изложения и тяжеловесным языком. Журнал издавался не регулярно, по несколько раз в год. Всего свет увидело только 19 частей журнала. Книжки печатались типографским способов в количестве примерно ста экземпляров и по большей части распространялись среди членов организации "Беседа ".

879 0

Первоисточник - басня «Лисица и Сурок» И. А. Крылова (1769-1844).
В оригинале: Рыльце у тебя в пуху.
Лиса, которая «была в курятнике судьей», жалуется Сурку на неспра-v ведливость. Ее выслали из курятника за взятки и злоупотребления, а она в этом совершенно-де неповинна! Сурок на этой ей отвечает:
«Нет, кумушка; я видывал частенько,
Что рыльце у тебя в пуху».


Значения в других словарях

Рыба гниет с головы

С латинского: Piscis primum a capite foetat (писцис примум а капитэ фё-тат). Буквально: Рыба начинает пахнуть с головы. В этой форме впервые встречается в сочинениях древнегреческого историка, философа и писателя Плутарха (ок. 45 - ок. 127). ...

Рыльце в пуху

Выражение из басни И.А. Крылова "Лисица и Сурок" (1813). Лисица жалуется Сурку, что она терпит напраслину и, оклеветанная, выслана за взятки: – Ты знаешь, я была курятнике судьей, Утратила в делах здоровье и покой, В трудах куска не доедала, Ночей не досыпала: И я ж за то под гнев подпала; А все по клеветам. Ну, сам подумай ты: Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы? Мне взятки брать? да...

Рыцарь без страха и упрека

С французского: Le Chevalier suns peur et sans reproche. Звание, которое король Франции Франциск I пожаловал известному французскому рыцарю Пьеру дю Террайлю Баярду (1476-1524), прославившемуся своим подвигами в битвах и победами на турнирах. Помимо этого, король назначил его комаидуюшим ротой своей личной охраны, тем самым приравняв его к принцам крови, а также удостоил чести посвятить в рыцар...

Рыльце в пуху

Рыльце в пуху

Выражение из басни И.А. Крылова "Лисица и Сурок" (1813). Лисица жалуется Сурку, что она терпит напраслину и, оклеветанная, выслана за взятки:

– Ты знаешь, я была курятнике судьей, Утратила в делах здоровье и покой, В трудах куска не доедала, Ночей не досыпала: И я ж за то под гнев подпала; А все по клеветам. Ну, сам подумай ты: Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы? Мне взятки брать? да разве я взбешуся! Ну, видывал ли ты, я на тебя пошлюся, Чтоб этому была причастна я греху? Подумай, вспомни хорошенько, – Нет, Кумушка; я видывал частенько, Что рыльце у тебя в пуху. Выражение это употребляется в значении: быть причастным к чему-нибудь преступному, неблаговидному.

Словарь крылатых слов . Plutex . 2004 .


Синонимы :

Смотреть что такое "Рыльце в пуху" в других словарях:

    Рыльце въ пуху (иноск.) о слѣдахъ взятошничества. Ср. Да тебѣ что же обижаться... ты вѣдь къ банку не причастенъ?... Теркинъ поглядѣлъ на него пристально и подумалъ: навѣрняка, и у тебя, рыльце въ пуху. Боборыкинъ. Василій Теркинъ. 3, 11. Ср. По… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

    Прил., кол во синонимов: 3 замешанный (17) причастный (17) рыльце в пушку (3) … Словарь синонимов

    - (Крылов). См. ЧЕЛОВЕК … В.И. Даль. Пословицы русского народа

    - (иноск.) о следах взяточничества Ср. Да тебе что же обижаться... ты ведь к банку непричастен?.. Теркин поглядел на него пристально и подумал: наверняка и у тебя рыльце в пуху. Боборыкин. Василий Теркин. 3, 11. Ср. По службе вел дела свои примерно … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

    Рыльце в пуху - у кого. Ирон. Кто либо причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Ты ведь к банку непричастен? Ещё бы! Лицо Зверева начало подёргивать. Тёркин поглядел на него пристально и подумал: «Наверняка и у тебя рыльце в пуху!» (П. Боборыкин.… … Фразеологический словарь русского литературного языка

    Рыльце в пуху - крыл. сл. Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813). Лисица жалуется Сурку, что она терпит напраслину и, оклеветанная, выслана за взятки: Ты знаешь, я была курятнике судьей, Утратила в делах здоровье и покой, В трудах куска не… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

    рыльце в пуху - у кого О том, кто причастен к чему л. неблаговидному, предосудительному … Словарь многих выражений

    рыльце в пуху, илив пушку - неодобр. о том, кто причастен к неблаговидному поступку, действию, событию. Выражение из басни И. А. Крылова “Лисица и Сурок” (1813), где Лисица жалуется Сурку на несправедливость: на нее якобы наклеветали, что она брала взятки и потому выслана… … Справочник по фразеологии

    У кого. Разг. Неодобр. О человеке, причастном к чему л. неблаговидному. ФМ 2002, 407. /i> Выражение из басни И. А. Крылова «Лисица и Сурок» (1813 г.). ФСРЯ, 404; БМС 1998, 509; Мокиенко 1990, 92; Глухов 1988, 143 … Большой словарь русских поговорок

    рыльце в пуху у кого-л - О том, кто причастен к чему л. предосудительному … Словарь многих выражений

Книги

  • Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель (аудиокурс MP3) , . Одна из проблем в процессе изучения английского языка - перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, что выражение between the devil… аудиокнига
  • Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель , Коллектив авторов. Одна из проблем в процессе изучения английского языка – перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов. Знаете ли вы, чтовыражение between the devil…

Рыльце в пушку у кого-нибудь (перен.) — кто-нибудь замешан в каком-нибудь неблаговидном, нечестном деле; (разг.). (Толковый словарь русского языка (1992 г.) , Н. Ю. Шведова, "Рыло")

Рыльце в пуху (или в пушку) (разг. фам.) — замешан, причастен к чему-нибудь преступному, неблаговидному (из басни Крылова "Лисица и сурок"). (Толковый словарь (1935 - 1940 г.) , "Пух")

Выражение из басни " " (1813 г.) баснописца (1769 - 1844). Лисица жалуется сурку, что ее зря обвиняют в том, что она будучи судьей в курятнике, брала взятки. Она спрашивает сурка - видел ли он, чтобы лисица брала взятки?

На что сурок и отвечает - "Нет, кумушка; а видывал частенько, что рыльце у тебя в пуху".

Примеры

(1860 - 1904)

"Ряженые" :

"Вот бежит лисица... Гримировка великолепная: даже рыльце в пушку . Глядит она медово, говорит тенорком, со слезами на глазах. Если послушать её, то она жертва людской интриги, подвохов, неблагодарности. Она ищет сочувствия, умоляет, чтобы её поняли, ноет, слезоточит. Слушайте её, но не попадайтесь ей в лапы. Она обчистит, обделает под орех, пустит без рубахи, ибо она — антрепренёр."

Рыльце в пушку — вина, преступление, грех, бесчестный поступок, ранее совершенный и оставшийся в памяти и на совести.
Фразеологизм имеет происхождение из басни русского писателя и баснописца Ивана Андреевича Крылова (1769-1844) «Лисица и Сурок», созданной не позднее 1813 года и впервые опубликованной в журнале-сборнике «Чтение в Беседе любителей русского слова», который выходил в Петербурге в 1811–1816 годах под руководством русского писателя, военного и государственного деятеля, адмирала А. С. Шишкова.

Лисица и сурок

«Куда так, кумушка, бежишь ты без оглядки?» —
Лисицу спрашивал Сурок.
«Ох, мой голубчик-куманек!
Терплю напраслину и выслана за взятки.
Ты знаешь, я была в курятнике судьей,
Утратила в делах здоровье и покой,
В трудах куска недоедала,
Ночей недосыпала:
И я ж за то под гнев подпала;
А все по клеветам Ну, сам подумай ты:
Кто ж будет в мире прав, коль слушать клеветы?
Мне взятки брать? да разве я взбешуся!
Ну, видывал ли ты, я на тебя пошлюся,
Чтоб этому была причастна я греху?
Подумай, вспомни хорошенько». —
«Нет, кумушка; а видывал частенько,
Что рыльце у тебя в пуху».

Организация и редакция «Беседа любителей русского слова» была создана Шишковым в 1811 году. А. С. Пушкин иронически именовал организацию «Беседой губителей российского слова»; в «Беседу» входили не только ученые и литераторы, но и государственные деятели, высшие сановники, духовные лица. Воздействие на общество в духе охранительных идей было главной задачей «Беседы» и выпускаемого ею «Чтения». Там печатались верноподданнические стихи и нравоучительные рассуждения, статьи по истории и теории поэзии, статьи о языке в духе «Рассуждения о старом и новом слоге российского языка» Шишкова. Все материалы «Чтения» отличались тяжеловесным языком и архаическим стилем.«Чтение» выходило нерегулярно, по нескольку частей в год, вышло всего 19 книжек. Издание печаталось тиражом около 100 экземпляров и распространялось главным образом среди членов «Беседы».